You can mark you interesting snippets of text that will be available through a unique link in your browser.



Film

Born By the October.

Born By the October. , 1977 (50:33)

Annotation: By the fates of concrete heroes the film tells about achievements of the country which passed a 60-year-old way after the victory of the Great October Socialist Revolution (1917).

Film description: The film is dedicated to the 60 anniversary of the October Revolution, tells about people working professions, about the participants of the October Revolution. May Day demonstration in Leningrad. Brigadier fitters Leningrad Metallurgical Plant, deputy V. Chicherov At a meeting of the Supreme Soviet of the RSFSR in the Kremlin, in the shop of the plant for manufacturing of hydro turbines for Sayan-Shushenskaya hydroelectric power station, the streets of Leningrad by the builder of the Sayan-Shushenskaya GES V. Poznyakova, in the shop of the plant . Construction of the Sayan-Shushensk, Krasnoyarsk, Nurek HPP. Landscapes of Siberia: the wild rosemary, chamomile river. Memorial museum of Lenin in the village of Shushenskoye. B. Chicherov and B. Poznyakov summarizing the results of socialist competition, in the museum. Veteran of World War II colonel in the SI Makovsky at a meeting with the young pilots. VIII Congress of the Soviets. Supports GM Krzyzanowski. SI Makovsky on the construction of the Dnieper, the lessons in flying school. Newsreel. The Great Patriotic War. Air battle. Makovsky at the plane. Victory Day. Pass veterans, among them SI Makovsky. M. Dovzhik on new land development in Kazakhstan. Chronicle. Brezhnev is not virgin land. They come first virgin landers. M. Dovzhik on a tractor, among virgin soil. Harvesting. M. Dovzhik and Nurgambul Malgazhdarov in the field. Handing flag brigade M. Dovzhik. Chronicle. The Kazakhs are working in the desert. Coal. Metallurgical Plant, pouring steel. Start space rocket. Construction of the Baikal-Amur Railway. V. lacquer on the construction of BAM, on the construction of roads in Chile, at a meeting of the Supreme Soviet in the Kremlin, at a meeting of XVII Congress of the Komsomol, congratulated the newlyweds. Demonstrations in honor of October in the streets of Zaporozhye, at BAM, on the streets of Moscow.

Source description 1: May Day demonstration in Leningrad. Protesters walk past the monument to VI Lenin, carrying banners - Various.
Session of the Supreme Soviet of the RSFSR; favor brigadier fitters Leningrad Metal Plant deputy Vladimir Stepanovich Chicherov (synchronously).
The inscription on the gun, "Aurora": "Bakov gun, from which produced the historic shot on Oct. 25, 1917 at the time of the taking of the Winter Palace" - kr.
VS Chicherov and carpenter, concrete worker from Siberia Valery Poznyakov on the cruiser "Aurora", near the Smolny, are on the streets of Leningrad - Various.
Neva, is a boat - commonly. (summer).
B. Chicherov and B. Poznyakov at the Leningrad Metal Works, V. Chicherov conducts welding - Wed
The workers at work - Wed, cr.
Design bureau, V. Chicherov and designer of steam turbines chatting (synchronous)
B. Chicherov and designer at the ski competitions - kr., Poland.
The construction of the Sayan-Shushenskaya GES - different. (winter).
B. Poznyakov passes on a construction site - kr.
Newsreel 60-ies:
The construction of the Krasnoyarsk hydroelectric power station; B. Poznyakov on construction. Working with a portrait Yuri Gagarin - kr. Of Society.
B. Poznyakov near the Kremlin wall, the inscription on the wall, "Yuri Gagarin. 19 9 - 34 - 19 27 68 ".
III III
Photos Gagarin.
[_] Construction Nurek HPP in Tajikistan - the Society., Poland (with the upper point).
Car (trucks) go through, poured earth - Wed, Poland, (summer).
Monument - a tent in Divnogorsk, new homes - kr., Wed, departure.
Turbine Hall of the Krasnoyarsk Hydroelectric Power Station - Society.
Boat lift - commonly., Poland., Cr., Departure.
B. Poznyakov with his sons and other builders of the dam - kr., Impact.
Blooming Rhododendron - kr., Wed, Poland at the Sayan-Shushenskaya GES.
Daisy river - kr.
The water in the Yenisei - kr.
Lesson of the literary association Sayano-Shushenskaya GES; members of the association read poetry (synchronously), V. Poznyakov in the classroom - kr. Of Society., Impact.
Shushenskoye - commonly., Poland.
Plaques with inscriptions: "VI Lenin, following in Siberian exile from St. Petersburg to Shushenskoye, was in the way in 1 day ";" In this house lived the world proletariat leader Vladimir Ilich Lenin 1898-1900 GG - terr.
House in Shushenskoye, where he lived VI Lenin (summer) - commonly.
Desk lamp in the house - kr.
A pillar with the inscription: "To St. Petersburg 5924 miles" - the CD.

Source description 2: The construction of the Sayan-Shushenskaya HPP (winter) - commonly.
Newsreel:
overlapping the Yenisei River - Various.
B. Chicherov talks with students at vocational school of the Leningrad Metal Works (synchronously).
Those teenagers - kr.
Departments of the factory, the workers at work, production of turbines - Various.
B. Chicherov and his team at work - different.
Summing up the results of socialist competition; foremen competing teams and V. V. Chicherov Poznyakov exchanged souvenirs - kr., Departure.
Snow-covered streets of Leningrad, the bridges over canals; sweeps Drifting - Various.
In Atlanta at the Hermitage - kr.
Double Exposure: through the fire lifted monuments of Great Patriotic War - kr., Poland.
B. Chicherov and B. Poznyakov on the streets of Leningrad in plaque with the inscription: "Citizens in the shelling this side of the street most dangerous" - kr.
To break the - cr., Poland.
B. Ciceri and V. Poznyakov History Museum of Leningrad. Exhibits of the museum: the things of war, blockade of bread and more - kr.
Multrabota: photos of military Leningrad - kr. (with the influx, removed through the fire).
Piskarevsky, a monument to "Motherland" - Society. (Shot through the fire), departure.
Zaporozhye: meeting the students of military flight school with a retired colonel Spartak Iosifovich Makovsky, a veteran of World War II; stands SI Makovsky, students listen.
Photos of a young S. Makovsky (wartime).
SI Makovsky is a grandson of the avenue of the park - kr.
Grandson SI Makovsky, a small Spartacus, runs along the avenue is home to the airplane - kr.
SI Makovsky grandson reads a fairy tale (synchronously) - kr.
Children's book - CD.
Father SI Photos Makovsky - revolutionary Joseph Ivanovich Makovsky, an excerpt from his autobiography (multrabota), photographs of the revolutionary period: the Red Guards, rallies, demonstrations, shooting of demonstrators, the funeral of executed. Document medical history of I. Makovsky, wounded Whites - kr.

Source description 3: Photo II Makovsky - kr.
QUESTIONNAIRE delegate VIII Congress of Soviets I. Makovsky - kr.
The influx of photos: the building of the Bolshoi Theater, which hosted the congress, GM Krzyzanowski at the Congress of Soviets.
Multrabota: turned over plan of electrification of the USSR - kr.
Photo: Room VI Lenin in the Kremlin, a desk, VIII Congress of the delegates. GM Krzyzanowski speaks at VIII Congress of the Soviets; delegates.
The construction of the Dnieper, the workers at work, the engine rides on rails, rally, brass band, playing trumpets, rides the train with builders.
Photos Spartacus Makovsky - schoolboy, cadet flying school, the military.
Flying school, students are trained.
Family Photo Makovsky; Autobiography II Makovsky (multrabota) - kr.
Newsreel, 1941-1945.:
The bombings, power plants, flies a plane explodes; hit anti-aircraft guns.
[_] Photo: S. Makovsky and saved them the pilot, Lieutenant V. Kuznetsov.
Newsreel, 1941-1945.:
The soldiers smoke, run away.
Newsreel, 1945:
Spartak Makovsky with his mother at the grave of his father - kr. Of Society.
Journal article on AI Makovsky and his photograph - kr.
[_] Tomb II Makovsky with the inscription: "Makovsky, Joseph I. 1895 - 1945" - cr.
Photo: S. Makovsky and his wife during the war, after the war, with his sons at work. Newsreel 1965:
Home for the Holidays at Makovsky, pilot Viktor Kuznetsov on holiday.
[_] The celebration of the birth of S. Makovsky, Makovsky's sons - kr.
C. Makovsky and his grandson extinguish candles - kr.
Family C. Makovsky at the grave of J. Makovsky, grandchildren put flowers on the grave - Various.
Victory Day, on the alley are war veterans, among them S. Makovsky and his grandson - Wed, students give them flowers - Wed
Elevator - kr. (the plane).
Harvest in Kazakhstan - Society. (the plane).
On the road going cars with grain - commonly. (the plane).
Pervotselinnik, Hero of Socialist Labor - Michael Dovzhik in the field with seedlings - Society.

Source description 4: Зал Кремлевского Дворца съездов – общ., ПНР.
Выступает Л.И. Брежнев о целине (синхронно).
Поле со всходами, дует сильный ветер – общ.
Кинохроника 50-х гг.:
Начало освоения целины в Казахстане – стоят вагончики, едут трактора – общ., ПНР.
Целинники с вещами едут на прицепе трактора – кр.
Казахи едут на верблюдах – ср., ПНР.
Люди вытаскивают застрявший грузовик – кр., ПНР.
Первая борозда на целинной земле – общ.
Молодой М. Довжик на тракторе, беседует с целинниками. Пахота – кр.
Домик вечером – ср.
М. Довжик разговаривает с матерью Марией Кирьяновной – кр., общ.
Сын М. Довжика играет – кр.; М. Довжик с сыном.
Первая палатка на целине – общ.
Посадка деревьев; передают ведра с водой – кр., общ., ПНР.
[_] М.Е. Довжик в просмотровом зале рассказывает о начале освоения целины (синхронно) – кр.
Девочка у дома поливает цветы – ср.
1 сентября. Девочка звонит в колокольчик – кр.
Дети отдают цветы учительнице – общ.
Дети в яслях – кр.
Палатка в музее Революции, надпись «Палатка, в которой жила бригада Михаила Довжика. 1954 год» - кр. (Москва).
М. Довжик с сыном в поле, проверяет зерно, помогает чинить комбайн – разн.
Сын М. Довжика Владимир в поле, на тракторе – кр. (совхоз Шуйский).
Герой Социалистического Труда, бригадир Совхоза «Приозерный» Нургамбул Малгаждаров, соревнующийся с М. Довжиком в поле, на прицепе комбайна – ср., кр.
Уборка урожая – разн.
Сыплется зерно на току – кр.
Вечерние и утренние планы уборки – общ.
Вручение знамени бригаде М. Довжика – ср., ПНР.
М. Довжик и Н. Малгаждаров в поле, осматривают всходы – разн.
М. Довжик в гостях у Н. Малгаждарова – разн.
Играют на домбре – кр. (фоном песня на казахском языке).
Кинохроника:
Пустыня, казаки работают в пустыне, достают воду; женщина в юрте; верблюды везут доски, несут тюки; изготовление кирпичей из глины.
[_] Монтажные планы, иллюстрирующие успехи промышленности и сельского хозяйства Казахской ССР.

Source description 5: Монтажные планы, иллюстрирующие успехи промышленности Казахской ССР.
Старт космической ракет – общ., ПНР, отъезд.
Девушки держат плакат «Аркалык – космическая гавань» - общ., отъезд.
Заснеженная тайга – общ. (с вертолета).
Линия Байкало-Амурской магистрали – общ., (с вертолета).
Летчики в кабине вертолета – ср.
Строительство Байкало-Амурской магистрали – общ. (с вертолета).
Бригадир Виктор Лакомов на строительстве БАМа – кр., ср.; едет на дрезине с бригадой – кр., общ.
В. Лакомов в аэропорту и на трапе самолета перед поездкой в Нью-Йорк – ср.
Депутат В. Лакомов и другие проходит по Георгиевскому залу Кремля; в зале заседаний Верховного Совета СССР, проходит по улице Москвы – разн.
Строители БАМа у газетного киоска – общ.
Праздник проводов зимы на БАМе; проезжают дети на тройке – общ., ПНР; играет гармонист – кр.; жарят шашлыки.
В. Лакомов на празднике – ср.
Танцуют Дед Мороз, Снегурочки и другие – общ., ср.
Юноша достает со столба сапоги – общ.
Катание на тройках – общ., ПНР (с верхней точки).
Зимний рассвет в тайге – общ.
Бригада В. Лакомова выходит на работу садится в вагончик – ср., ПНР.
В. Лакомов и члены его бригады едут в вагончике на работу – разн.
Журнал «Смена с фотографиями о БАМе» - кр.
Железная дорога – ср., (с движущегося поезда).
Кинохроника 1973 г.:
Строительство железной дороги в Чили с помощью советских специалистов – ср., кр., ПНР, стоп-кадр.
[_] Книга «Железные дороги для Чили» (на испанском языке) – кр.
Кинохроника 1974 г.:
Чилийцы в кулуарах XVII съезда ВЛКСМ, В. Лакомов среди чилийцев – кр.
Делегаты в зале Дворца съездов – общ., ПНР.
Командиру ударного комсомольского отряда добровольцев В. Лакомову вручают знамя – кр., стоп-кадр.
Проводы на вокзале первого отряда, отъезжающего на БАМ; передают символический ключ.
Приземляется вертолет с первыми строителями БАМа – общ.
Работают первые строители – рубят просеку. Машину вытаскивают из грязи. Строительство моста, дороги, тоннеля. Работают машины.
В. Лакомов и другие строители за работой. Укладка рельсов, работает путеукладчик.
Табличка с надписью «Начальник СМП – 288 Миллер Р.Г.» - ср.
Р.Г. Миллер в кабинете рассказывает о В. Лакомове (синхронно) – кр.
В. Лакомов и члены его бригады за работой по укладке рельсов – разн.

Source description 6: Hands holding glass of wine and a branch of mountain ash - kr.
Wedding at BAM: V. Lakomov congratulates newlyweds (synchronously).
Married dance - kr., Wed.
Playing combo - Various.
The children look out the window - kr.
Laying of railway tracks - Society. (helicopter).
Works VI Lakomov and members of his team - cf.
Taiga - Society. (helicopter).
Passing trains - Society. (helicopter).
Railway - Society. (with movement, winter).
Laying the last link of the path "Silver rail": stand builders - the representatives of Georgia and other republics, holding placards in different languages, balls and so on. - Society., Poland.
Brigade V. Lakomova at work - Society.
B. Lakomova congratulate, swing, presented with "bread - salt, the horn of wine - commonly., Wed.
Builders applaud - Society., Poland.
Day demonstration at BAM, have a poster of "Construction and Installation train number 268" - Society.
Dance - Society.
In the streets of Leningrad - Society.
B. Chicherov among the demonstrators.
Day demonstration in the streets of Zaporozhye - Various.
C. Makovsky and his grandson among the protesters - kr.
The meeting at the Sayan-Shushenskaya GES; Day demonstration, held Komsomol-youth brigade of builders. Gagarin, headed by V. Poznyakova - commonly., Poland.
Demo on the streets of Moscow on Red Square, Moscow Dovzhik among the protesters - kr. Of Society. (with the upper point).

Directors: Troshkin V. P.

Operators: Voinov O., Gorbunov V., Skoba A., Troshkin V. P.

Script writers: Kublickiy G., Troshkin V. P.

Composers: Gedravichus L.

Announcer: Kolychev U.

Text writers: Kublickiy G.

  

Look at other dictionaries:

  • Born in the U.S.A. (song) — Infobox Single Name = Born in the U.S.A. Artist = Bruce Springsteen from Album = Born in the U.S.A. B side = Shut Out the Light Released = October 30, 1984 Format = 7 single, 12 single Recorded = May 1982 at the Power Station in New York Genre =… …   Wikipedia

  • Born in the U.S.A. Tour — Infobox concert tour concert tour name = Born in the U.S.A. Tour image caption= artist = Bruce Springsteen and the E Street Band location = locations = type = album= Born in the U.S.A. start date = June, 1984 end date = October, 1985 number of… …   Wikipedia

  • Born in the U.K. — Infobox Album | Name = Born in the U.K. Type = Album Artist = Badly Drawn Boy Released = October 16, 2006 Recorded = 2006 Genre = Rock and Roll/Folk music Length = 52:05 Label = EMI/Twisted Nerve Records Astralwerks (US) Producer = Badly Drawn… …   Wikipedia

  • The Man Who Was Never Born — Infobox Television episode Title = The Man Who Was Never Born Series = The Outer Limits Caption = Season = 1 Episode = 6 Airdate = October 28, 1963 Production = 12 Writer = Anthony Lawrence Director = Leonard Horn Photographer = Conrad Hall… …   Wikipedia

  • Mother Veronica of the Passion — Born Sophie Leeves October 1, 1823(1823 10 01) Constantinople, Ottoman Empire Died November 16, 1906(1906 11 16) (aged 83) Pau, Pyrénées Atlantiques, France Occupation …   Wikipedia

  • Alf Bentley (footballer born 1931) — Alfred Alf Bentley (born Eythorne, 28 October 1931, died Dover, 15 October 1996) was an English professional association football player. He played for Coventry City and Gillingham between 1955 and 1962, making 42 appearances in the Football… …   Wikipedia

  • Thursday October Christian — (14 October 1790 ndash;21 April 1831) was the first son of Fletcher Christian (leader of the Mutiny on the Bounty ) and his Tahitian wife Maimiti. He was conceived on Tahiti, and was the first child born on the Pitcairn Islands after the… …   Wikipedia

  • Attila the Stockbroker — Barnstormer redirects here because of the band by that name. For information on aviators, see Barnstorming. Attila the Stockbroker (born John Baine, October 21, 1957 in Southwick, West Sussex, England) is a punk poet, and a folk punk musician and …   Wikipedia

  • Francisco Kraus Trujillo — (born October 21, 1926) is a Spanish baritone.He was born in Las Palmas de Gran Canaria (Canary Islands), Spain, on October 21, 1926. His father, Otto Kraus, was born in Austria and Francisco was the first born of the Kraus Trujillo family; soon… …   Wikipedia

  • Born into Trouble as the Sparks Fly Upward — Infobox Album Name = Born into Trouble as the Sparks Fly Upward. Type = studio Artist = Thee Silver Mt. Zion Memorial Orchestra Tra La La Band Released = October 8, 2001 (Europe) October 22, 2001 (World) Recorded = Hotel2Tango Genre = Post rock… …   Wikipedia

  • Marcus T. Paulk — Born Marcus Paulk October 12, 1986 (1986 10 12) (age 25) Los Angeles County, California Marcus Paulk (born October 12, 1986) is an American actor, rapper and dancer best known for his role as Myles Mitchell in the UPN sitcom Moesha, which… …   Wikipedia

Фильмы

Книги