We Are Internationalists.
We Are Internationalists. , 1984 (48:18)
Annotation: The film shows the activity of the AULYCL (All-Union Leninist Young Communist League) Central Committee and the USSR Committee of Youth Organizations aimed at developing international ties and proletarian solidarity of the Soviet young people. By order of the AULYCL Central Committee.
Film description: City of Moscow. Delegates Congress of the Communist Youth International at the Bolshoi Theater. Orenburg region. Hero of Socialist Labor, mechanic AM Vyugin and his sons, who are training young machine operators from the socialist countries, the work on tractors, combines. Compilation of tractors in the shops of the Minsk Tractor Plant. Interview the workers of the plant V. Voitekhovich and Yu Vahromy on the transfer of the fund world unscheduled products manufactured by the factory teams. Students of international boarding school in Ivanovo in the classroom. Says a former pupil of the school X. Male (synchronously). Newsreel history of the Spanish Civil War 1936-1939, the Spanish, the evacuation of children, are internationalist fighters. Air battle. A meeting of Soviet and Spanish pilots in Moscow. Says (synchronously) Hero of the Soviet Union, Lieutenant General of Aviation AA Osipenko. Pass the Cuban revolutionaries, the people welcomed Fidel Castro (Cuba). City of Moscow. The third festival of friendship of young people of the Soviet Union and Cuba. Guests of the festival: Cuban cosmonaut Alexander T. Mendes and Soviet cosmonaut Yuri Romanenko. Construction of gas pipelines from western Siberia to Europe. Construction Oskol electro factory in Kursk region with the participation of youth teams from Bulgaria. Production processes on the shop floors Uralmash. Brigadier V. Drachev says (synchronously) on cooperation with the staff of the Czechoslovak company Skoda. Girls-flops at work in the shop Barnaul melange complex. Members of the International Youth Peace Cruise on board the ship "Tolstoy". Newsreel: Meeting of the Inaugural Conference of the World Federation of Democratic Youth. Emblems of the International Youth Festival (1947-1973). The city of Sochi. Speech by the artists of political songs on the traditional international festival "Red Carnation". Sings N. Islands. Newsreel 2nd World War, U.S. military actions in Lebanon. Dispersal police demonstration in one of European cities. Rest of children from different countries in the pioneer camp "Artek". Interview a member of the Bureau of the Central Committee of Komsomol P. Ratnikova to prepare young plant Uralmash to the 12 th World Festival of Youth and Students in Moscow. Moscow. Meeting on the preparation of the World Festival of Youth and Students in Moscow. Interviews Walid Masri (Lebanon) and V. Mishin (synchronously).
Source description 1: Kremlin, Moscow - Society. Poland.
The streets of Moscow - Society.
People go - Society., Wed
Newsreel:
Trumpeter (picture) - commonly. (withdrawn collisions).
Appears Vladimir Ilyich Lenin - Wed
Listen to the Hall - Society. Poland.
Closed meeting of the District Committee of the Komsomol - cf.
The inscription on the door.
Trumpeter, Red Army (picture) - cf.
Red cavalry rushes - Society.
Goes tachanka - cf.
Explosions in the road - Society.
Newsreel 1919:
The soldiers on parade on Nov. 7 at the Red Square - cf.
The musicians on horseback - Society.
Red greet people - cf.
On Red Square are the people - cf.
Preparation festive illumination - Wed, total.
Photos VI Lenin in 1919 - commonly. (withdrawn collisions).
Multrabota: Manifesto of the Communist Youth International - Society.
The appeal VI Lenin to the third Congress of the Communist Youth International at the Bolshoi Theater - Wed, total.
Newsreel:
The meeting was the third congress of the Communist International in the Bolshoi Theater.
Members of Congress sing Internationale - Wed
Young people at a rally in a capitalist country, speaking in support of Soviet Russia - Society.
Speaker man - Wed
Male face - kr.
The people at the rally - commonly., Poland.
People welcome speaker - Wed Poland.
They're coming demonstrators under the slogan "Hands Off Soviet Russia" - Society.
Acceleration demonstration - Society. Poland.
Figure - trumpeter first five - cf. (removed from the left and the NDP).
Men on a construction site shovel to dig the ground (winter) - cf.
People go to the construction site - commonly.
Open the driver of the crane - cf.
Arrows of tower cranes lifted up - Society.
Smelting furnace - Society.
[_] A girl stands on the platform - commonly. Poland.
Sneaked the banner: "Give BAM" - cf.
The platform is a detachment of volunteers, leaving at BAM - Society.
The girl's face - kr.
People are welcome departure - commonly. Poland.
Those departing - kr. Poland.
Drive off the train - Society.
Young sings a song (in sync) - cf. Poland.
Srednerussky autumn landscape - Society. (withdrawn svehu).
Flies a helicopter - commonly.
Go out of the helicopter builders - commonly.
Helmet in the hands of the builder - kr.
Shop metallurgical plant - commonly. Poland.
Work at the furnace - Wed
Those workers - kr., Wed.
Farm in the Orenburg region: persons machine, combine, calves - kr. Poland.
Works harvester - Wed Poland.
In a meadow grazing horses - Society.
Steppe - landscape (summer) - commonly.
Windows hut - cf.
The woods is a woman - kr. Poland.
Woman goes to the table - cf. Poland.
A guy sitting at the table - cf. (removed from the collisions).
Family Vyugin sits at the table - Wed
The head of the family, the Hero of Socialist Labor Alexander Vyugin drinking tea - kr.
Son Vyugin drinking tea - Wed
Is a field AM Vyugin sons - cf.
In the field of tractor work - cf. Poland.
The children Vyugin - kr.
AM Vyugin talks with the chairman of the kolkhoz - kr. Poland.
Vyugin Jr. in the cab of the tractor - kr.
Photo tractor and combine operators from Mongolia, Bulgaria, Cuba, in the cabs of combines and tractors - kr., Wed.
Face AM Vyugin - kr.
Vyugin suited to tractors - cf. Poland.
The tractor in the field - commonly. Poland.
The cabin sits tractor - cf.
Minsk, on a pedestal near the tractor factory - tractor-monument - Society.
Shop of the Minsk Tractor Plant - commonly.
Foreman Vladimir Voitekhovich talking with the workers from his brigade - Wed
With the machine running boy - Wed
Build a tractor on the assembly line - cf.
The workshop is B. Voitekhovich - cf. Poland.
B. Voitekhovich at work - kr.
The machine works a man - kr.
Says V. Voitekhovich (synchronously) - cr., Wed.
Machinist - cf.
Officer of the Order of Labor Glory two modeller Yuri Vahromy at work - Society., Cr.
Says Yu Vahromy (synchronously) - commonly., Wed.
Are young worker - kr.
The loading of the tractor on the platform - commonly. Poland.
Compiling tractors to Nicaragua - Wed Poland.
Nicaragua: the peasants in the field - commonly., Wed. Poland.
A person of the peasant - kr.
The peasants are considering tractor - Wed Poland.
Drives a tractor across the field - cf. Poland.
A meeting of peasants on the awarding of diplomas to own land - commonly., Wed. Poland.
Those peasants - kr.
It is a peasant woman with a child - kr.
There is a border detachment of the Nicaraguan Army - Society.
The soldiers on the border tower - Wed Poland.
Military-Nicaraguan children. Keep children in their arms - cf.
Children on a swing - Society.
Girl slides down the chute - Society. Poland.
Playing Music Ensemble - Society.
Person musician - kr.
Children look at the play - kr., Wed.
Source description 2: Вьетнам: дети сидят на танке – ср.
Гусеница танка, снаряд – кр.
Танк едет по улице - общ.
Лицо солдата – кр.
Учительница с детьми – ср., общ.
Лица детей, погибших в «горячих точках» планеты – ср., кр., ПНР.
Фотографии детей на могилах – ср., общ.
Фотография погибшего юноши – ср.
Люди у его могилы – ср., кр.
СССР. Иваново. Бегут дети борцов с реакцией – учащиеся интернациональной школы-интерната - общ.
Говорят мальчики из Доминиканской республики и из Анголы (синхронно по-русски) - ср.
Смотрят дети – ср., кр.
Дети беседуют с ветераном войны – ср.
Здание школы-интерната - общ. ПНР.
Вывеска на здании школы - общ. ПНР.
Фото одной из первых русских революционерок Елены Дмитриевны Стасовой, друга и соратницы В.И. Ленина – кр. ПНР.
Стенная печать – уголок МОПРа (Международной организации помощи борцам революции) – ср.
Женщина берет со стенда одну из фотографий революционеров – ср.
Собрание в Ивановском интернате; в зале сидят мужчины – ср.
Кинохроника Сбор средств на создание интерната - общ., ср.
На столе лежат деньги – ср.
Занятия в классе интерната - общ. ПНР.
Лицо мальчика-ученика – кр. ПНР.
Глобус у доски – ср.
Объясняет у доски урок учитель испанского языка Хулио Кобелья, бывший воспитанник Ивановского интерната (по-русски его называют Юрий Игнатьевич) – ср.
Лица ребят на уроке – кр. ПНР.
Говорит Хулио Кобелья (синхронно на русском языке) – ср., наезд, отъезд.
Кинохроника 30-х гг.:
Испания. Раскачивается колокол.
Свастика застилает небо - общ.
Тени марширующих немецких солдат - ср. ПНР.
Взлетают немецкие самолеты - общ., ср. ПНР.
Падают бомбы – кр.
По улице Мадрида идут люди - общ. ПНР.
Человек пишет на стене: «No passaran» – ср.
Антивоенный транспарант на улице - общ. ПНР.
Москва. Митинг на Красной площади в поддержку борющейся Испании - общ.
Слушают люди – ср., общ.
Черноморский порт: по трапу корабля спускаются испанские дети - общ.
Советские пионеры приветствуют их – ср.
Взрослые несут на руках испанских детей - ср. ПНР.
По улице идут испанские дети - ср. ПНР.
Испанские дети в школе мастерят игрушки - ср. ПНР.
Девочка занимается с воспитательницей – ср.
Испания. Баррикады на улицах Мадрида - общ.
Едут на открытых машинах, идут члены интербригад – ср., общ. ПНР.
Мужчины надевают шапочки интербригад – ср.
Бегут бойцы интербригад по улице Мадрида – ср., кр.
Стреляют бойцы интербригад – кр., общ.
У самолета стоят советские летчики-добровольцы, приехавшие в Испанию - общ.
Летят советские самолеты - общ. ПНР.
Стреляет стрелок в самолете – ср.
Советские самолеты в небе - общ.
Фото: советские летчики у самолета - общ. (снято с наездом).
Летит советский самолет – общ, стоп-кадр.
[_] Вдоль набережной Москвы-реки идут ветераны войны - общ., ср. ПНР.
Разговаривают ветераны - общ. ПНР.
Фото: молодой летчик-доброволец, участник боев в Испании, Герой Советского Союза, генерал-лейтенант авиации Александр Степанович Осипенко – кр. (снято с наездом).
Говорит А.С. Осипенко (синхронно) – ср., кр.
Фото: молодой летчик, участник боев в Испании, Герой Советского Союза Михаил Нестерович Якушин – кр. (снято с отъездом).
Фото: молодой летчик, участник боев в Испании, Герой Советского Союза Степанов – кр. (снято с отъездом).
Кинохроника 30-х гг.:
Советские самолеты летят в испанском небе - общ., ср. ПНР.
Летит самолет (снято из кабины летчика) - общ.
Воздушный бой.
Летят трассирующие пули - общ.
Падает сбитый немецкий самолет - общ.
Воздушный бой – наблюдают на земле люди – ср.
Кинохроника:
Куба. На машинах едут кубинские революционеры - общ.
народ приветствует премьер-министра Кубинской революции Фиделя Кастро – кр., ср., общ. ПНР.
Идут кубинские революционеры – ср.
Среди них – Фидель Кастро – ср.
Третий фестиваль дружбы молодежи Советского Союза и республики Куба.
Флаги СССР и Кубы на улицах Гаваны – кр. ПНР.
Люди машут флажками – ср.
Кубинцам преподносят хлеб-соль - ср. ПНР.
Аплодирует секретарь ЦК ВЛКСМ В. Мишин – кр.
Гости пробуют хлеб-соль – ср.
Белорусское село.
Идет советская и кубинская молодежь – ср.
Молодежь из кубинской делегации работает на току, сгребают зерно - общ., ср.
Работает кубинец – кр.
Мешки с зерном – кр.
Советская девушка прикрепляет значок к кубинскому знамени - ср. ПНР.
Кубинцы преподносят сувениры советским юношам и девушкам - ср. ПНР.
Кубинец разговаривает с советским солдатом – ср.
Улыбается советский солдат – кр.
Кубинец среди советских солдат, улыбается – ср.
Фото в газете: советский космонавт Юрий Романенко и кубинский космонавт Арнальдо Тамайя Мендес – ср.
Говорит А.Т. Мендес в СССР (синхронно на испанском языке) – ср.
Кинохроника: Ю. Романенко и А.Т. Мендес перед стартом – ср.
Старт ракеты - общ. ПНР.
Отсек космического корабля – ср. (снято с наездом).
В невесомости «плывет» А.Т. Мендес (в космическом корабле) – ср.
Космический пейзаж за стеклом иллюминатора - общ.
Трасса газопровода Западная Сибирь – Центр - общ.
Труба газопровода на земле - общ.
Строительство газопровода - общ.
Работают польские строители - ср. ПНР.
Лица строителей – кр., ср. ПНР.
Строитель машет рукой – ср.
Сварка трубы - общ. кр.
Source description 3: Курская область, г. Старый Оскол: промышленный пейзаж - общ. ПНР.
Строительство Оскольского электрометаллургического комбината с участием бригады из Народной Республики Болгарии - общ. ( снято с отъездом).
Работает экскаваторщик – ср.
По стройке идут советские и болгарские строители - общ. кр.
Лица строителей – разн.
Говорит строитель из Болгарии – кр. (снято с наездом).
Кафе – интернациональный молодежный клуб «Шипка» - общ., ПНР.
Выступает самодеятельный болгарский танцевальный ансамбль – ср.
Зрительница смотрит выступление ансамбля – кр.
Лицо музыканта – кр.
В кафе-клуб проходят и садятся болгарские строители - общ.
Лица строителей – кр. общ.
На улице города – памятник рабочему содружеству - общ. (снято с наездом).
Свердловск, завод «Уралмаш» - работает электросварщик в цехе - ср. ПНР.
Работают станки в цехе – кр., общ., ср.
Стоит рабочий у пульта станка с числовым программным управлением – ср.
Бригадир комсомольско-молодежной бригады Владимир Драчев говорит о сотрудничестве с коллективом чехословацкого предприятия «Шкода» (синхронно) - общ., кр.
В цехе рабочие работают у станков - общ.
По цеху идут советские и чехословацкие рабочие - общ.
Алтайский край, г. Барнаул, меланжевый комбинат, где проходят профессиональную подготовку текстильщицы из Социалистической республики Вьетнам: девушка-вьетнамка у станка – ср., кр. ПНР.
Девушки-вьетнамки с мастером из СССР у станка - общ., ср. ПНР.
Лица и руки девушек – кр. ПНР.
Мастер у станка – ср.
Девушка разговаривает с мастером – кр.
Девушки-вьетнамки сидят с мастером на скамейке возле цеха - общ. ПНР.
Лица молодых вьетнамских ткачих – кр.
Улыбается вьетнамская девушка – кр.
В зал Кремлевского Дворца съездов входят участники интернациональной встречи молодежи в Москве - общ. (снято с наездом).
Выступает мужчина - ср. ПНР.
Лица участников встречи - ср. ПНР.
Группа людей в фойе Кремлевского Дворца съездов – ср.
По фойе идет рабочий, приглашенный на встречу – ср.
Рабочий улыбается – кр.
Рукопожатия друзей – ср.
Пассажирский теплоход «Лев Толстой»: на палубе играет инструментальный ансамбль – ср.
Лицо музыканта – кр.
Танцующие на палубе – ПНР.
Аплодируют парень и девушка – ср.
Теплоход в море - общ.
Берег - общ.( снято с движения).
Лиссабон: туристы по трапу теплохода «Лев Толстой» сходят на берег – ср.
Встречающие, среди них - лицо девушки – кр., общ.
Люди на берегу разговаривают между собой - ср. ПНР.
Люди на берегу с антивоенным плакатом в руках - ср. ПНР.
Морской пейзаж: вода, волны - общ., кр.
Нос теплохода - общ.
Участники дискуссии о проблемах сегодняшнего дня в салоне теплохода – ср.
Выступает мужчина (синхронно на английском языке) – ср., общ.
Слушают участники дискуссии – ср.
Выступает мужчина перед микрофоном – ср.
Лица участников дискуссии – разн.
Кинохроника 1945 г.:
Учредительная конференция Всемирной федерации демократической молодежи в Лондоне.
Участники конференции аплодируют - общ.
Члены советской делегации – ср.
Выступает мужчина - общ.
Слушающие аплодируют – ср., общ.
Участники конференции подписывают воззвание во имя мира - общ., ср.
Мультработа: элементы Всемирных фестивалей молодежи и студентов в Праге, Будапеште, Берлине, Бухаресте, Варшаве, Москве, Вене, Хельсинки, Софии, Берлине, Гаване.
Туристы с теплохода «Лев Толстой» в автобусе - общ., ср. ПНР.
Участники круиза на судоверфи - общ., ср., кр. ПНР.
Source description 4: Сочи, порт: собравшиеся приветствуют спускающихся по трапу участников международного песенного фестиваля «Красная гвоздика» - общ.
Частники фестиваля разговаривают с встречающими – ср. ПНР.
Лица разговаривающих – кр.
Мужчины пишут антивоенные плакаты - ср. ПНР.
Эмблема фестиваля «Красная гвоздика» - общ. (снято с наездом).
Лауреаты фестиваля на сцене - общ.
На сцене поет певица - общ., ср.
Дирижер за пультом – кр.
Мигают лампочки цветомузыкальной установки – кр.
На сцене поет певец – ср.
Музыкант играет на гитаре – ср. (снято с отъездом).
Телеоператор у камеры – ср.
Аплодирует зрительный зал - общ., кр.
Букет гвоздик на сцене - общ. (снято с наездом).
Выступает певец из Намибии (синхронно) - общ.
Слушающие – кр., общ.
Выступает певец из Румынии (синхронно) - общ. (снято с наездом).
На сцену выходит лауреат конкурса, советская певица Наталья Островая - общ. ПНР снято с отъездом).
Поет Наталья Островая (синхронно) - общ.
Лица слушающих – кр., ср.
Идет женщина с молодым солдатом – ср.
Идут по улице новобранцы – ср. (стоп-кадры).
Мультработа: лицо солдата Великой Отечественной войны – кр.
Комсомольские билеты солдат Великой Отечественной войны – кр.
Трубач Великой Отечественной – кр. ПНР.
Проезжает советский танк с воинами - ср. ПНР.
Воины на танке – ср. (стоп-кадр).
Солдат заряжает пушку танка – ср.
Взрыв - общ.
Бегут бойцы со знаменем – ср.
Несут знамя – ср.
Советские воины у Рейхстага - общ.
Убитый солдат на ступенях Рейхстага - кр. ПНР.
Журавли в небе – кр. ПНР.
Колокол Хатыни - общ. ПНР.
Мемориал в Хатыни - общ. ПНР.
Идут люди – ср.
Статуя «Родина-мать» - общ. (снято с воздуха).
Солдат трогает свою каску – кр.
Горит Вечный огонь - общ., ср.
Г. Горький: по улицам идут ветераны войны - общ. ПНР.
По улице идет ветеран Великой Отечественной войны Геннадий Мотыльков - общ. ПНР.
Г. Мотыльков среди друзей - ср. ПНР.
Мультработа: фотографии советских воинов на фронте - общ.
По улице Горького идет Г. Мотыльков с собакой - общ. ПНР (снято с наездом).
Фото: Афганистан – советские солдаты раздают хлеб местным жителям – ср.
Афганистан: идут афганские демонстранты - ср. ПНР.
Афганцы беседуют с агитатором, разъясняющим им суть преобразований в Демократическом Афганистане - ср. ПНР.
Лица афганцев – кр.
Афганская газета – кр.
Труп женщины, убитой душманами, на афганской улице – кр.
Ливан. Горящий Бейрут - общ.
По улице пробегают люди - ср. ПНР.
На улице стреляет минометная установка - общ. ПНР.
Плачет ливанская женщина на развалинах дома – кр.
Разбитый город - общ. ПНР.
Гренада. Высадка американских войск на острове – ср., общ.
Высадка вертолетного десанта - общ. ПНР.
Американский самолет в воздухе - общ., ср.
Бегут американские солдаты - общ. ПНР.
Летит американский вертолет - общ.
Сальвадор. Арестованные патриоты у стены жилого дома - общ., ср.
Представители сальвадорской военщины обыскивают мужчину – ср.
США. Американская военная техника в воздухе и на воде - общ. (снято с наездом).
Антенна подводной лодки - общ. (снято с воздуха).
С аэродрома взлетает самолет - общ.
Самолет в воздухе - общ.
Смотрит военный – ср.
Стенд, на котором люди ставят свои подписи в поддержку движения за разоружение - ср. ПНР.
Идут демонстранты, борющиеся за разоружение – общ., ср. ПНР.
Демонстранты несут антивоенные плакаты – кр.
По улице бегут полицейские – ср.
Разгон антивоенной демонстрации - общ. (снято с отъездом).
Демонстрация: на трибуне – женщина, выступающая в поддержку движения за разоружение - общ.
Демонстранты приветствуют ее - ср. ПНР.
Лица демонстрантов – кр., ср.
Люди перекатывают глобус – кр., общ. ПНР.
Source description 5: Япония. Хиросима - общ. ПНР.
Птицы в воздухе - общ. ПНР.
Мужчина бьет в колокол - общ.
Рядом стоят люди - ср. ПНР.
К памятнику жертвам Хиросимы подходят люди - общ. ПНР.
На рисунке – глаза человека – кр. (снято с отъездом).
Лицо девочки, смотрящей на памятник – кр.
СССР. Дети стоят на берегу моря - ср. ПНР.
Катер в море - общ. (снято с наездом).
Пионеры в пионерском лагере им В.И. Ленина Артеке – кр., ср.
Дети купаются в Черном море - общ. (снято с наездом).
Пионерский лагерь «Артек» - общ. (снято с отъездом).
К гостям подбегают пионеры - общ. ПНР.
Лица пионеров – кр. ПНР.
Пионеры прощаются друг с другом – кр.
Плачет девочка – кр.
Пионеры машут на прощание руками - ср. ПНР.
Прощаются девочки – кр.
Глобус в руках пионера – ср.
Пионеры поют на прощание песню - общ.
Пионеры провожают автобус - общ. (снято с движения).
Лица провожающих детей – кр.
Женщина, ветеран Великой Отечественной войны, проводит урок мира – ср., кр.
Слушают школьники – ср.
Мультработа: плакаты, посвященные проведению в Москве Всемирного фестиваля молодежи и студентов в 1985 году – кр.
Газеты с сообщениями о Московском фестивале – кр.
Г. Свердловск, по улице идет лауреат премии Ленинского комсомола, член бюро ЦК ВЛКСМ Павел Ратников с дочкой - общ., ср. ПНР.
Говорит П. Ратников (синхронно) – кр.
Свердловский металлургический завод: работа в цехе – ср.
Лицо рабочего – ср.
П. Ратников за работой – ср., кр.
Детали в металлургической печи – ср.
Рабочий катит по цеху металлическую деталь - общ.
Москва, Совещание по подготовке Всемирного фестиваля молодежи и студентов.
Выступает президент Всемирной федерации демократической молодежи Валид Масри из Ливана (синхронно на французском языке) – ср. (снято с наездом).
Слушающие – ср., кр.
Выступает Первый секретарь ЦК ВЛКСМ Виктор Мишин (синхронно) – ср.
Фестивальные издания в киосках – кр. ПНР.
Эмблемы фестиваля – кр.
Юноши и девушки на антивоенных демонстрациях – ср.
Демонстранты несут антивоенные плакаты – ср., общ.
Антивоенный митинг - общ.
Скандируют участники митинга - общ. ПНР.
Directors: Kraskov G.
Operators: Volkov V., Golovnya V., Myakishev G.
Script writers: Volkov V., Kraskov G.
Announcer: Kindinov E.
Text writers: Itskov I.
Фильмы
- Родословная подвига., 1978 — Исторический, обзорный фильм о Вооруженных Силах СССР к 60-летию их создания.
- Ленин и время., 1980 — Публицистический фильм о претворении в жизнь идей Ленина.


