You can mark you interesting snippets of text that will be available through a unique link in your browser.



Film

From the Life at the North Pole

From the Life at the North Pole , 1987 (49:32)

Annotation: For the 50th Anniversary of the first-ever drifting station of Ivan Dmitrievich Papanin (a Russian polar explorer, scientist, Counter Admiral, twice Hero of the Soviet Union), about Comsomol Young Scientific and Research Station SP-28.

Film description: The area houses on the Komsomol youth drifting station North Pole-28 "in the central part of the Arctic Ocean. Specialists drifting station: hydrologists, meteorologists, geophysicists, programmers conduct scientific monitoring, research. Polar explorers harvest snow for a bath, breakfast, lunch, and in-cabin listening to the radio radiopisma relatives and friends, Dr. K. Yurchenko conducts medical inspections of polar explorers. Unloading flights transporting cargo on the floating station. Sunrise at the latitude of the drifting station North Pole-28 ". Polar explorers celebrate the holiday sun. Return of polar explorers in Leningrad after one year stay at the station "North Pole-28". Polar explorers come out of the plane, meet with relatives.

Source description 1: Newsreel 1937.:
Ice - cf. Poland.
Arctic camp on an ice floe - cf. Poland.
Polar explorers twist winch - kr.
Polar explorers get a light - kr.
I. Papanin preparing dinner in the tent - cf.
Camp winterers - cf.
Papanin on the ice (taken during the polar night) Society. Poland.
[_] Motor airplane - Wed
Pilot - cf. Poland.
Hands radioman - kr. Poland.
The navigator, flight engineer - kr., Wed.
Winterer in the cabin with a puppy - cf.
Propeller aircraft - kr.
Pilot in the cockpit - kr. Poland.
Landing on an ice floe - Society.
Winterers drifting station North Pole-28 "ID Papanina meet the plane - Wed Poland.
Alarm clock - kr.
Wrote Chernyshov (one polar) - kr.
Chernyshev out of the house - cf.
Flag at the polar station - cf.
B & W:
houses on the drifting station - commonly., Impact.
Polar explorers are in the wardroom - Wed, cr. Poland.
Breakfast wintering - kr.
Cook says (synchronously) - cf.
Polarnik a player - kr. Poland.
Winterers Dress - cf.
Hands peeling potatoes - kr. Poland.
[_] Computer screen - kr.
Hands on a computer key - kr.
B & W:
They talk to the programmers (synchronously) - Wed, impact.
Fee device - kr.
Polar explorers winter, Karasev, Pavlov, Falomeev at work - different.
Winter in the house geophysicists, Karasev in the receiving satellite information; Pavlov and Falomeev show photos - kr.
Says Karasev (synchronously) - kr.
Meteorologist Panin on communication (synchronous) - cr., Wed.
Detail of the wind speed measurement - kr.
The wireless operator - cf.
Hands radioman - kr.
Duty in diesel - cf.
Passes meteorologist - Wed, total. Poland.
Luna - kr. Poland.
Aerology trigger probe - kr. Poland.

Source description 2: B / W:
Entrance to the wardroom - kr., Wed.
Polarnik Korygin a player - cf.
Polar explorers for dinner; smile, say (synchronously) - cr., Wed.
Says polar Labinsky (synchronous) - cf.
Dog - kr.
[_] Harvesting of snow - Wed
Labinsky in the cab of the tractor - kr.
Station - Wed
Polarnik lights - kr.
Winterers are snow - Wed Poland.
Polar explorers are washed in the bath.
Lobashov, Vyshkvarkin, Korygin, Pavlov - Various.
Funny looks in the window - kr., Impact.
Reception at the doctor Norchenko (synchronous) - cf. Poland.
Hand with a stopwatch - kr.
Vyshkvarkin, Labinsky, winter, Popov and others at the doctor (synchronous) - Various.
The doctor writes the patient data - kr.
Table - kr.
Windows in the house doctor - Wed, impact.
The doctor said by phone (synchronous) - cr., Otezd.
Buildings polar station - Wed, total.
Antenna - kr.
Is passing the winter with a flashlight - Society. Poland.
Winter at the instruments - Wed, impact.
Going to snow hydrologist corridor - Wed
Hole - Wed
Medusa in the hole - kr.
Hydrologists raise water bottle with a great depth - Wed
Says Korygin - kr.
The entries in the notebooks - Wed
From the hole appears the unit - cf. Poland.
Says Vyshkvarkin (synchronously) - kr.
Computer screen - kr.

Source description 3: Ч/б:
Собаки у кают-компании – ср.
Повар берет снег – ср.
Снег поливают водой из чайника - кр.
Повар срезает лук; готовит – ср., кр.
Кастрюли на плите - кр.
Говорит повар (синхронно) – ср.
Корыгин у проигрывателя – ср.
Рука включает проигрыватель – кр. ПНР.
Говорит Павлов (синхронно) - кр.
Полярники в кают-компании на завтраке (синхронно) – ср., кр.
Чернышев, Лабинский в столовой - кр.
Курит Корыгин; ПНР на Павлова – ср.
Говорит Чернышов, повар.
Работы на взлетной полосе – ср.
Полярники устраняют дефекты полосы – разн.
Куски льда - кр.
Из бочки льется вода - кр.
Работы на взлетной полосе – разн.
Мелькают огоньки ледового аэродрома – общ.
Самолет заходит на посадку – ср. ПНР.
Полярник в кабине трактора - кр.
Полярники на прицепе – ср.
Самолет садится – общ., ср.
Зимовщики идут к самолету – общ. ПНР.
Выгрузка бочек из самолета – кр. ПНР.
Лабинский поднимает и откатывает бочки - кр.
Самолет взлетает – общ. ПНР, отъезд.
Письма на столе – кр. ПНР.
Полярники берут письма – кр. ПНР.
Ч/б:
Наливают в чашку чай - кр.
Полярники играют в кости, кидают кубик - кр.
Зимовщики смеются - кр.; говорят (синхронно) – кр. ПНР.
Кают-компания вечером – общ. ПНР.
Луч проектора – ср.
Экран – общ.
Фаломеев у проектора – ср.
Лица зимовщиков – кр.
Здания поселка – ср.
Стоит бульдозер – кр.
Комната кают-компании – ср.

Source description 4: Следы на снегу – кр. ПНР.
Рука настраивает приемник - кр.
Полярники в радиорубке – ср., отъезд.
Слушают Фаломеев, Филиппов, Лабинский, Панин, Корыгин, Чернышев, улыбается Озимов – разн., отъезд, наезд
Ч/б фото родных и детей полярников – ср.
Пурга – ср., кр.
Полярники во время пурги; катят бочку – ср., кр.
Озимов говорит по телефону (синхронно) - кр.
Телефон - кр.
Озимов выходит из каюты – ср., кр., общ.
Домики полярной станции – ср.
Собаки у домика – ср.
Полярники осматривают трещину - ср. ПНР.
Павлов разговаривает с базой (синхронно) - кр.
Павлов с ракетницей – ср.
Ч/б:
Озимов делает запись в журнале - кр.
счищают снег с потолка – кр., отъезд.
Говорит Карасев (синхронно) - кр.
Полярники на раздаче блинов (синхронно) - кр.
Восход солнца – общ.
Полярники бегут навстречу солнцу – ср. ПНР.
Зимовщики в масках – кр. ПНР.
Праздник «Солнца» - ср.
Взятие снежной крепости – разн.
Полярник держит собаку; смеется – разн.
Маска на снегу - кр.

Source description 5: B / W:
Holiday in the wardroom; explorers photographed - kr., Wed. Poland.
Those Ozimova, Chernysheva - kr., Wed.
Snow - Wed Poland.
Dogs from the cracks - commonly., Impact.
Buildings northern polar station-28 through the hummocks - Society. Poland.
In the wardroom are Falomeev, Toropov - cf.
Pavlov includes player - kr.
Enters and greets Dudka (synchronous) - cf. Poland.
At the table Chernyshev, Karasev - kr.
Says chef (synchronously) - kr.
Buildings SP-28 - commonly.
Chernyshev wrote in his diary, the NDP at the window - Wed
The ice field - commonly. (helicopter).
In the cabin of the helicopter - cf. Poland.
Chernyshev a porthole - cf.
Landing on an ice floe - kr.
People write in the snow, a group of polar explorers - kr.
Hands Chernysheva on the diary - kr. Poland.
Photos on the table - kr.
The plane sits on the SP-28 - commonly.
Occur in Leningrad - kr.
Polar explorers leave the plane - Wed, departure, cr.
Labinsky with family - cf.
Meeting with the family - cf. Poland.
Woman with a backpack - kr.
Newsreel 1938.:
Runs girl - kr.
Meeting "Papanintsev" - cf.
Meet - kr. Poland.
"Papanin" in the car - Wed

Directors: Kochetkov A. S.

Operators: Kochetkov A.

Script writers: Kochetkov A. S.

Composers: Bobylev L.

  

Фильмы

  • Взлет., 1969 — Фильм рассказывает о достижении нашей авиации в создании первого в мире сверхзвукового пассажирского самолета ТУ-144.
  • Художественная летопись страны., 1978 — Фильм о пятом съезде художников СССР в Большом Кремлевском Дворце, посвященном 60-летию Великого Октября. Юбилейная художественная выставка, картины, скульптуры на выставке.
  • Надо мечтать, 1981 — Завершающий фильм киноэпопеи. Обобщает небывалый масштаб свершенного советским народом трудового подвига в труднейшие годы послевоенного возрождения.