Not to Get Lost One By One.
Not to Get Lost One By One. , 1992 (17:16)
Annotation: About veterans of the Great Patriotic War (Soviet people's participation in World War II in 1941-1945).
Film description: The film addresses the issue of relations between the peoples of the former Soviet Union after its collapse. City of Moscow. Meeting of World War II veterans in a park near the Bolshoi Theater; interview veterans (synchronously). Laying flowers at the tomb of the Unknown Soldier. Tashkent, a monument to the blacksmith Shamakhmudov have adopted during the war, 14 children of different nationalities. Uzbek family at the dinner table. Work to restore the city of Tashkent, was destroyed in the earthquake of 1966. (Newsreel). Former front cinematographer M. Kayumov on the set, during a meeting with his friend, front-line operator A. Semin. Interview M. Kayumova and A. Semin (synchronously). Newsreel 2nd World War: the explosions, soldiers fled into the attack, firing from the trenches. Field kitchen. Soldiers eat from pots. Newsreel: students of the Tashkent University. Behind the scene singing poet Bulat Okudzhava, performs his song "Let's Join Hands friends.
Source description 1: A female veteran of the Tomb of the Unknown Soldier; bows - kr.
The Eternal Fire at the tomb of the Unknown Soldier - kr., Wed.
Woman is baptized, held by people - kr.
The Eternal Fire - kr.
The people at the tomb of the Unknown Soldier - Wed, cr., Departure.
People laid flowers - Wed
A man lays flowers - kr.
It is a woman with a child in her arms - cf.
The people at the fountain - Wed, Poland.
Woman says (synchronous) - cf.
Say men, among them the pilot (synchronous) - kr.
Listening men - different.
Speaks Uzbek, veteran Malik Kayumov (synchronously) - kr.
Uzbek SSR.
Tashkent. Airport, cinematographer Malik Kayumov meets his front-line friend Alexei Semina - cf.
Pass Kayumov and Semin - cf.
Newsreel, 1941-1945.:
Pass tanks - Society.
Explosion - Society.
A street in the city, runs soldiers - commonly.
A soldier carries a wounded - Society.
[_] On the streets of Tashkent are Kayumov and Semin - cf.
M. Kayumov gives interviews (synchronously) - kr.
Newsreel 20-x - 30-ies.:
Uzbek SSR.
Children in the car - cf.
There is a child - cf.
Sit children - cf.
Crying boy - Wed
House in the village - Wed, Poland.
Carts passing people - cf.
Camel - cf.
Passing cart - cf.
Street City - Society.
It is a woman with a girl - Wed
On the face of a girl wearing the veil - kr.
The city with the tower - Society.
The people on the street - Society.
Photos - Wed, total.
Portraits on the stand - Wed, impact.
[_] Says Professor Orlov (synchronously) - kr.
Picture - Wed, Poland.
Newsreel 20-x - 30-ies.:
The girls take off their veils - cf.
Photo: Students in the audience - cf.
The students stand at the booth, at the Museum of Tashkent University, coming out of university buildings - commonly.
Pass students - Wed
M. Kayumov in his student years - kr. Students are smiling - cf.
M. Kayumov on set, talking to the girl before shooting - Various.
Smiling students - Wed
M. Kayumov a movie camera - cf.
The people applauded - Society.
M. Kayumov in his youth - kr.
M. Kayumov a movie camera - cf.
[_] Says M. Kayumov (synchronously); run over photos and A. Semin - cf.
Source description 2: Monument multinational family in Tashkent - commonly., Impact.
Details of the monument - Various.
Newsreel:
Father and child - different.
Father kisses a child - kr.
Family drinking tea - commonly., Wed.
Father and children - cf.
The girl in the arms of his father - kr.
Boy eats grapes; girl drinking tea - kr.
The boy eats an apple - kr.
Girl with a Doll - kr.
Mother rocking the cradle with a child - Wed
A child in the cradle - kr.
[_] Monument a large family on the square in Tashkent - Wed, Poland.
M. Kayumov gives interviews (synchronously) - kr.
Newsreel 60-ies:
Street, Tashkent after the earthquake in 1966 - cf. (with motion).
People parses blockages - Wed, Poland.
Works man; military has a log - different.
Worked as a bricklayer - Wed, cr.
Brick - kr.
Woman puts solution - Wed, Poland.
The reconstruction of the house - Wed, Poland.
[_] Rebuilt after the earthquake Tashkent - commonly., Poland.
The hotel building - Wed, Poland.
Area - commonly.
Monument a large family blacksmith Shamakhmudov - Various., Poland.
On the streets of Tashkent held Kayumov M. and A. Semin - cf.
A. Semin give Uzbek robe and skull cap - cf.
Hands put garlic in cauldron - Wed
The man puts in a cauldron rice - Wed
Are standing Kayumov M. and A. Semin - kr.
Newsreel, 1941-1945.:
Passes through a field kitchen - Various.
Cook - kr.
[_]
Y plates are Kayumov M. and A. Semin - cf.
Pilaf on a plate, sitting at the table Kayumov M. and A. Semin - kr.
Newsreel, 1941-1945.:
Eat soldiers in camp conditions - kr., Wed, Poland.
[_] By M. Kayumov, listens A. Semin (synchronously) - cr., Wed.
Newsreel, 1941-1945.:
Explosion - Society.
From soldiers - commonly., Poland.
Runs soldiers - Wed
The soldiers sit in a trench - cf.
Ran soldiers - commonly.
Explosion - Wed
From soldiers - cf.
The soldiers fleeing - Society.
[_] They talk Kayumov M. and A. Semin (synchronously) - cf.
Says A. Semin (synchronously) - kr.
M. Kayumov and A. Semin standing at the fountain - Society.
Monument Square - cf.
See children - different.
Smiling child - kr.
Eternal Fire at the tomb of the Unknown Soldier - Wed, impact.
Directors: Vermisheva E.
Operators: Izvekov V., Kuzminskiy S.
Script writers: Vermisheva E.
Look at other dictionaries:
blow one's brains out — {v. phr.} 1. To shoot yourself in the head. * /Mr. Jones lost all his wealth, so he blew his brains out./ 2. {slang} To work very hard; overwork yourself. * /The boys blew their brains out to get the stage ready for the play./ * /Mary is not one… … Словарь американских идиом
blow one's brains out — {v. phr.} 1. To shoot yourself in the head. * /Mr. Jones lost all his wealth, so he blew his brains out./ 2. {slang} To work very hard; overwork yourself. * /The boys blew their brains out to get the stage ready for the play./ * /Mary is not one… … Словарь американских идиом
ad-swipe — 1. When one who has not been invited attempts to gain the address of a party or get together under the pretense that he has lost the details or otherwise been invited. Um... I... lost the e mail... about the party thing... could you just tell me… … Urban slang!
Jack Woltz — 1. Who Invests heavy money for a girls ass and lost it to some one has sweet voice and got his horse killed by Don Corleone. A : you will not get that part of Play B : Don't get Jack Woltz on me, I'll kill your horse and put in your bed. See… … Urban slang!
Load-Climber — 1. One experienced in helping people that are lost in the load get out to civilization again (not that anyone would want to leave the load... but some people have other lives to get back to) it takes 3 years of schooling to become a load climber… … Urban slang!
beer nigger — 1. one who brings drinks to others. 1. Hey mike get me a bud. No Iam not your beer nigger! 2. Joe lost the bet so he will be the beer nigger tonight. See coon, nigger lover, slave 2. One who drinks beer, inhales marijuana, drinks more beer then… … Urban slang!
dixie highway — 1. A long roas in west palm beach, FL. Where no one wants to go. a place where drugs are are everywhere. and bums ask for smokes. its not as bad as everyone thinks it is but dont get lost there and try to count your money for bus fare. it wont… … Urban slang!
Maysara — 1. One who deceives and manipulates... not always successfully Tries to look good, but usually ugly Likes to get lost in the desert Uses lasers to find source of sexual pleasure Kills fish for fun I love you, but you're such a Maysara See… … Urban slang!
North Bumblepoot — 1. Any place that is remote, not served by a normal network of roads, and is just about as close to pure wilderness as one can get. We're really LOST we're in North Bumblepoot now! Susan, could you look for the Garmin and put some batteries in… … Urban slang!
paige kratzke — 1. The most beautiful girl in the world. shes sweet giving and has a kind sole! She is soon to be the wife of ethan pikoff, who loves her more then anything. he would die for her. she has eyes that one could just get lost in. there is not bad in… … Urban slang!
Sporran Basher — 1. Used to describe an unusually agressive lesbian, not specifically one of Jock heritage. Girl tells guy to get lost at the bar after guy delivers a shite chat up line. Guy returns to his friends explaining his unsuccessful attempt by stating… … Urban slang!
Фильмы
Книги
- Rotten: No Irish, No Blacks, No Dogs, John Lydon, Keith Zimmerman Подробнее Купить за 1849 руб
- Lyle Stuart on Baccarat, Lyle Stuart Подробнее Купить за 1338 руб
- Here Comes Trouble, Michael Moore Подробнее Купить за 656 руб


