You can mark you interesting snippets of text that will be available through a unique link in your browser.



Film

More. . . further. . . further.

More. . . further. . . further. , 1998 (18:)

Annotation: About the playwright Michael Shatrova, which has become nowadays the head of the construction firm.

Film description: Film about the playwright Shatrova. Moscow. Playwright and director of a major construction firm MA tents on the territory of the construction, in the office of the firm "Red Hills", at his dacha in Peredelkino, gives interviews (sinhr.). In building a cultural center "Red Hills", built by the firm Shatrova. Personnel Chronicle: M. Ulyanov anniversary evening in the theater Vakhtangov, among those present: Mikhail Gorbachev, M. Shatrov; M. tents on the shooting of the film; scene from the play "the sixth of July ; the public from the Lenin Komsomol Theater and Moscow Art Theater; scene from the play "So we will win", the audience applauded; M. Shatrov speaking at the opening of a memorial plaque Sun Meyerhold.

Source description 1: Ноги идут по грязи – кр.
М. Шатров идет по грязи на стройке – общ. (сверху).
Стройка – общ.
М. Шатров стоит у колонны – кр., отъезд.
М. Шатров на стройке говорит по телефону – ср., общ.
М. Шатров в лифте – ср.
М. Шатров входит в кабинет, садится в кресло – ср. (с движения).
М. Шатров за столом в офисе – ср.
Кинохроника:
ПНР с люстры в театре Вахтангова на зрителей – кр.
Снимает кинооператор – кр.
Юбилей М. Ульянова, артисты на сцене – общ.
Аплодирует М. Горбачев и другие зрители – ср.
М. Ульянов, М. Шатров и другие на сцене – ср., отъезд.
Аплодируют зрители – ср., ПНР.
Аплодирует М.С. Горбачев – ср.
[_] М. Шатров за столом в офисе – ср.
Кинохроника:
М. Шатров на съемках фильма на площади у Большого театра – кр.
Снимает оператор М. Суслов – кр.
Сцена из спектакля «Шестое июля»: Ленин за столом – кр., ср.
[_] Газеты на столе Шатрова – кр.
Пьесы Шатрова – разн.
Кинохроника:
Зрители у афиш театра Ленинского Комсомола – кр.
Зрители у МХАТа – ср., ПНР.
Фото из спектакля «Так победим!» - ПНР.
Сцена из спектакля «Так победим!»: Ленин в кабинете – ср.
Сцена из спектакля «Так победим!»: А. Калягин в роли Ленина (синхронно) – общ.
Аплодируют зрители – кр., ср.
М. Шатров выступает на открытии мемориальной доски Мейерхольду – ср., кр.
[_] Рабочий стол в офисе Шатрова – кр.
М. Шатров выходит из здания, садится в машину – общ.
Дача в Переделкине: М. Шатров входит в дом – общ.
Шатров проходит по комнатам, садится в кресло – общ.
М. Шатров сидит в кресле – ср.
Шатров стоит у окна – общ., наезд.
Говорит Шатров (синхронно) – кр.
Шатров стоит у кресла – кр.
Говорит кинодраматург Л. Гуревич (синхронно) – ср.

Source description 2: Photos Shatrova - kr.
Says Shatrov (synchronously) - cf.
Demonstrators with placards - kr.
Women hold a poster - kr.
Poland with the reflection in the mirror Shatrova - kr.
M. Shatrov standing at the window giving - Wed
M. Shatrov a bookshelf view photo with BN Yeltsin - Wed
Photo: M. tents with Boris Yeltsin - kr.
M. Shatrov examines the photos on a shelf - cf.
Says Shatrov (synchronously) - kr.
M. Shatrov the window - Society.
Photo Shatrova - kr.
Says Shatrov (synchronously) - kr.
M. Shatrov his way to the office, he met with officers - commonly.
Photo: M. tents with R. Gorbachev and Galina Vishnevskaya - kr.
Photo: M. tents with Mstislav Rostropovich - kr.
M. Shatrov the window cottages - Wed
Photo Shatrova - kr.
Photo: M. tents and O. Efremov - kr.
Photo: M. tents and A. Kalyagin - kr.
Photo: M. tents and A. Ascension - kr.
From the gate leaves the machine, it comes from Shatrov - Society.
M. Shatrov stands at the dinner table at the dacha - cf.
Model of the complex under construction - kr.
M. Shatrov departs from the layout to the window - cf.
Constructed a building complex on the waterfront - commonly., Poland.
Shatrov goes through the mud at the construction site (from behind) - kr.
M. Shatrov the photos in the country - kr.
M. Shatrov corrects picture of Lenin on the shelf - kr.
M. Shatrov in the country is watching TV - commonly.; NDP on the TV screen - kr.
M. Shatrov goes on the road - Society.

Directors: Evtushenko G.

Operators: Izvekov V.

Script writers: Evtushenko G.

Composers: Markelov A.

  

Look at other dictionaries:

  • Further — Fur ther, a. compar. [Positive wanting; superl. {Furthest}.] 1. More remote; at a greater distance; more in advance; farther; as, the further end of the field. See {Farther}. [1913 Webster] 2. Beyond; additional; as, a further reason for this… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • further — furtherer, n. /ferr dheuhr/, compar. adv. and adj. of far with superl. furthest, v. adv. 1. at or to a greater distance; farther: I m too tired to go further. 2. at or to a more advanced point; to a greater extent: Let s not discuss it further. 3 …   Universalium

  • more — I. adjective Etymology: Middle English, from Old English māra; akin to Old English mā, adverb, more, Old High German mēr, Old Irish mó more Date: before 12th century 1. greater < something more than she expected > 2. additional, further < more… …   New Collegiate Dictionary

  • more — moreness, n. /mawr, mohr/, adj., compar. of much or many with most as superl. 1. in greater quantity, amount, measure, degree, or number: I need more money. 2. additional or further: Do you need more time? More discussion seems pointless. n. 3.… …   Universalium

  • more — 1. adverb /mɔː(ɹ),mɔɹ,moʊɹ/ a) To a greater degree or extent. He walks more in the morning these days. b) In negative constructions: any further, any longer; any more. Than was there pees betwyxte thys erle and thys Aguaurs, and grete… …   Wiktionary

  • More tales of the city (Les nouvelles chroniques de San Francisco) — Les Chroniques de San Francisco (feuilleton télévisé) Pour les articles homonymes, voir Les Chroniques de San Francisco. Les Chroniques de San Francisco Titre original Tales of the City More Tales of the City Further Tales of the City Genre… …   Wikipédia en Français

  • once more — adverb Again, a further time, once again …   Wiktionary

  • Furthest — Further Fur ther, a. compar. [Positive wanting; superl. {Furthest}.] 1. More remote; at a greater distance; more in advance; farther; as, the further end of the field. See {Farther}. [1913 Webster] 2. Beyond; additional; as, a further reason for… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Moreover — More*o ver, adv. [More + over.] Beyond what has been said; further; besides; in addition; furthermore; also; likewise. [1913 Webster] Moreover, he hath left you all his walks. Shak. [1913 Webster] Syn: {Besides}, {Moreover}. Usage: Of the two… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • History of the Middle East — Further information: Timeline of Middle Eastern history Map of the Middle East This article is a general overview of the history of the Middle East. For more detailed information, see articles on the histories of individual countries and regions …   Wikipedia

  • Farther — Far ther (f[aum]r [th][ e]r), a., compar. of {Far}. [superl. {Farthest} ( [th][e^]st). See {Further}.] [For farrer, OE. ferrer, compar. of far; confused with further. Cf. {Farthest}.] 1. More remote; more distant than something else. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

Фильмы

  • Первый прыжок., 1988 — Опервых прыжках с парашютом курсантов Московского городского аэроклуба ДОСААФ.

Книги